Fritz Reuter
TWIERDZA GŁOGÓW. LISTY ZE ŚLĄSKA
Przekład: Marcin Błaszkowski
Towarzystwo Ziemi Głogowskiej, 2014

Jednym z więźniów „Festung Glogau” był młody Fritz Reuter, później uznany i popularny pisarz niemiecki. Większość swojej spuścizny pozostawił w języku dolnoniemieckim. Dla głogowskich regionalistów ważny jest fragment jego wspomnień „Ut mine Festungstid” (Z moich fortecznych czasów), gdzie w rozdziale „Festung G.” (Twierdza G.) zawarł literacki opis wydarzeń, które były jego udziałem. Rozdział zawiera niewiele wiadomości o samym mieście, za to znajdujemy w nim wizerunek twierdzy i więźniarskiego życia. Wspomnienia z fortecznych czasów Reuter spisał ponad 20 lat po odbyciu kary i ułaskawieniu. Tym niemniej autor w miarę wiernie opisuje warunki, w jakich przebywał.
Przetłumaczenia fragmentu „Ut mine Festungstid”, dotyczącego pobytu Fritza Reutera w głogowskiej twierdzy, podjął się z języka oryginału Marcin Błaszkowski, który dołączył do również wydania kilka listów F. Reutera oraz zaopatrzył swój przekład w szkic biograficzny i wstęp krytyczno-literacki. Marcin Błaszkowski jest z wykształcenia lekarzem i filologiem. Tekst przekładu redakcja uzupełniła przypisami objaśniającymi nieco topografię ówczesnego Głogowa, biografie występujących osób.