Język polskiJęzyk angielskiJęzyk francuskiJęzyk ukraińskiJęzyk niemieckiJęzyk migowy

? Obecność
Agnieszka Metelska 
Wydawnictwo Nisza, 2020

Zraniliśmy Ziemię i zepsuliśmy człowieczeństwo. Ten poemat-reportaż o ludzkiej pysze i zemście natury pulsuje gniewem, który oczyszcza. (Magdalena Grochowska) Metelska łączy w tym poemacie swoje dwie literackie pasje, reportaż z poezją. Zabiera nas w podróż po współczesnym świecie, zmusza do wejścia w zaułki, o których chcemy zapomnieć. Zadaje pytania, docieka, unika prostych rozwiązań. Politycy „ jadą autostradą słońca po krótkie lejce”. Sarny spacerują po bulwarach. Śmierć płonącego bielika jest „raną w sercu Wszechświata”. Kobiety krzyczą „w imię matki córki siostry”.



Agnieszka Metelska – poetka, reporterka, adwokatka. Mimo wszelkich zwrotów w życiu, wierna poezji. Już w czasie studiów, związana z grupą poetycką „Stajnia” recytowała swoje pierwsze liryki. Autorka tomików „Pamięć” i „Ślad”, a poza tym zbiorów wywiadów i reportaży.  (z noty wydawcy)


? Przełykanie włosa
Ján Ondruš
[wydawnictwo:] Biuro Literackie, 2021

Pierwszy w Polsce wybór najważniejszego poety języka słowackiego drugiej połowy XX wieku. Poezja rozszczepienia, odstępstwa od językowej normy, bólu i niesmaku, tworzona przez outsidera nieprzystosowanego do egzystencji w opresyjnym systemie społecznym. Liryka Jána Ondruša bywa szokująca dla czytelnika, niewygodna dla historyka literatury, problematyczna dla teoretyka poezji, wymagająca dla tłumacza na obce języki. Nie poddaje się łatwo zaszufladkowaniu ani kulturalnej utylizacji. Stawia opór i właśnie dzięki temu potrafi niepokoić, fascynować, jątrzyć oraz ujawniać prawdę, którą trudno zaakceptować, a która jest nieuchronna i niepodważalna. (z noty wydawcy)