W roku 2015 zmarło dwóch noblistów – Günther Grass i Thomas Tranströmer. Od nich zaczynamy wypominkowy spis autorów zagranicznych. Ważnych twórców z różnych krajów zmarło, oczywiście, więcej niż ci, których ten spis objął. Zdecydowaliśmy się jednak ująć tylko tych, których książki znajdują się w naszych zbiorach. Informacje o tym, co mamy, znajdują się pod notkami biograficznymi. Wypominki pisarzy polskich TUTAJ >>.
Günter Grass
(ur. 16 października 1927 w Gdańsku, zm. 13 kwietnia 2015 w Lubece)
Niemiecki powieściopisarz, poeta, dramaturg, ilustrator, grafik, rzeźbiarz, laureat Literackiej Nagrody Nobla w 1999 roku. Światową sławę przyniosła mu tzw. trylogia gdańska, złożona z powieści „Blaszany bębenek”, „Kot i mysz” i „Psie lata”, przedstawiająca rozwój faszyzmu i wojnę poprzez historie, których akcja rozgrywa się w Gdańsku, mieście na pograniczu kulturowym, „małej ojczyźnie” Polaków i Niemców żyjących razem od setek lat.
W naszych zbiorach znajdziecie Państwo wiele powieści Noblisty (także wiersze), zarówno w przekładach, jak i w oryginale (Biblioteka Niemiecka).
Tomas Gösta Tranströmer
(ur. 15 kwietnia 1931 w Sztokholmie; zm. 26 marca 2015)
Szwedzki poeta, pisarz i tłumacz. Laureat Literackiej Nagrody Nobla za rok 2011. Komitet Noblowski uzasadniał przyznanie nagrody tym, że jego poezja „w zwięzłych i przejrzystych obrazach daje nam ożywcze spojrzenie na rzeczywistość”. Dzieła szwedzkiego Noblisty tłumaczono na ponad 60 języków.
U nas są dwa zbiory jego wierszy: „Podsłuchany horyzont” (2005) i „Moja przedmowa do ciszy” (1992).
Terry Pratchett
(ur. 28 kwietnia 1948 w Beaconsfield, zm. 12 marca 2015)
Brytyjski pisarz fantasy i science fiction, jeden z najlepiej sprzedających się i najchętniej czytanych. Pupularność zdobył jako autor cyklu „Świat Dysku”, trylogii Nomów i cyklu powieściowego „Opowieści o Johnnym Maxwellu”. Jego ksiązki przełożono na 33 języki. Określa się je mianem „kultowych”.
W zbiorach DBP ten autor jest znakomicie reprezentowany – zarówno w przekładach, jak i w oryginale (w American Corner) i w formie audiobooków (Oddział Kasiązki Mówionej).
Henning Mankell
(ur. 3 lutego 1948 w Sztokholmie, zm. 5 października 2015 w Göteborgu)
Szwedzki pisarz, dziennikarz, reżyser i autor sztuk teatralnych. Jego twórczość jest zaangażowana społecznie, opisuje relacje międzyludzkie. Jednak najbadziej znany jest cykl powieści kryminalnych, którego bohaterem jest komisarz Kurt Wallander.
W naszych zbiorach znajdziecie Państwo kilkanaście powieści, zarówno w formie drukowanej, jak w postaci audiobooków (Oddział Książki Mówionej).
Edgar Laurence Doctorow
(ur. 6 stycznia 1931 w Nowym Jorku, zm. 21 lipca 2015 w Nowym Jorku)
Pisarz amerykański. W swoich powieściach ukazuje szeroką panoramę amerykańskiej rzeczywistości wybranej epoki i poddaje krytyce funkcjonujący w USA system społeczny. Najsłynniejszym utworem Doctorowa jest wielowątkowy, rozgrywający się w pierwszych latach XX wieku „Ragtime”. Ten utwór i kilka innych powieści Doctorowa (m.in. „Witajcie w ciężkich czasach”) przeniesiono na ekran filmowy.
Wszystkie najważniejsze powieści Doctorowa mamy w przekładach i w oryginale (te ostatnie w American Corner).
Yaşar Kemal (właśc. Kemal Sadik Gökçeli)
(ur. 6 października 1923 we wsi Gökçedam, w Imperium Osmańskim, zm. 28 lutego 2015 w Stambule)
Kurdyjski prozaik, poeta i obrońca praw człowieka, aktywny działacz na rzecz utworzenia niepodległego Kurdystanu. Był wielokrotnie nominowany do literackiej Nagrody Nobla. Jest uważany za jednego z najważniejszych współczesnych pisarzy tureckich. Jego powieść „Ince Memed” została przetłumaczona na ponad 40 języków.
Mamy książki tego pisarza, ale tylko w przekładach francuskich – w Bibliotece Romańskiej.
Enrique Moriel (właśc. Francisco González Ledesma)
(ur. 17 marca 1927 w Barcelonie, zm. 2 marca 2015 w Barcelonie)
Hiszpański pisarz, dziennikarz, autor powieści kryminalnych i powieści noir a także komiksów. Publikował pod własnym nazwiskiem, a także pod pseudonimami Silver Kane oraz Enrique Moriel. Na język polski została dotychczas przetłumaczona jego powieść „Miasto poza czasem”.
„Miasto...” jest w naszych zbiorach w formie tradycyjnej i jako audiobook.
Jackie Collins
(ur. 4 października 1937 w Londynie, zm. 19 września 2015 w Los Angeles)
Brytyjska pisarka, autorka powieści sensacyjno-obyczajowych, których akcja toczy się w świecie ludzi bogatych i sławnych, najczęściej w Hollywood. Ukazały się w wielomilionowych nakładach, były przenoszone na ekran filmowy, przekładane na 40 języków.
W naszych zbiorach znajduje się kilkanaście powieści Jackie Collins w polskich wydaniach.
Tanith Lee
(ur. 19 września 1947, Londyn, zm. 24 maja 2015 w East Sussex)
Brytyjska pisarka science fiction, autorka horrorów i fantasy. Wydała 95 powieści (!) i 230 opowiadań.
Trzy spośród tych prawie stu powieści – „Kierunek: Papuzia Wyspa”, „Piratika. Akt 1” i „Demon ciemności” – mamy w naszych zbiorach.
Colleen Margaretta McCullough
(ur. 1 czerwca 1937 w Wellington, zm. 29 stycznia 2015 w Norfolk)
Pisarka australijska, zasłynęła „Ptakami ciernistych krzewów”, wg których nakręcono serial telewizyjny. Jest też autorką takich głośnych książek jak „Pieśni o Troi”.
Kilka powieści tej pisarki, także wymienione wyżej, mamy w naszych zbiorach – w przekładach, w oryginale (w American Corner) i jako audiobooki (oddział Książki Mówionej).
Barbara Vine (właśc. Ruth Barbara Rendell)
(ur. 17 lutego 1930 w Londynie, zm. 2 maja 2015)
Brytyjska autorka powieści detektywistycznych, thrillerów psychologicznych i opowiadań.
Mamy pięć powieści w języku angielskim (w American Corner) oraz w przekładzie „Kamienny wyrok” w wersji drukowanej i jako audiobook (oddział Książki Mówionej).
Klaus Rifbjerg
(ur. 15 grudnia 1931 w Kopenhadze, zm. 4 kwietnia 2015)
Prozaik, dramaturg i poeta duński, także literaturoznawca i filolog. Akcja jego społeczno-obyczajowych powiesci jest osadzona w rzeczywistości powojennej.
W naszym księgozbiorze dwie powieści – „Miłośnik opery” oraz „Sobowtór”.
Eduardo Germán María Hughes Galeano
(ur. 3 września 1940 w Montevideo, zm. 13 kwietnia 2015, w Montevideo)
Urugwajski dziennikarz, autor książek łączących dokument i fikcję, reportaż, rozważania polityczne i refleksję historyczną. Tłumaczono je na wiele języków świata.
U nas: dwie książki w przekładach polskich.
Walentin Grigorjewicz Rasputin
(ur. 15 marca 1937 w Ust-Uda, zm. 14 marca 2015 w Moskwie)
Pisarz radziecki i rosyjski. Urodził się i dużą część życia przeżył w obwodzie irkuckim na Syberii Wschodniej. W swych dziełach podejmował problematykę wiejską. Najbardziej znane jego powieści to „Pożegnanie z Matiorą” i „Żyj i pamiętaj”.
Oba wymienione wyżej tytuły są w naszych zbiorach.
Miriam Akavia (właśc. Matylda Weinfeld)
(ur. 20 listopada 1927 w Krakowie, zm. 16 stycznia 2015 w Tel Awiwie)
Izraelska pisarka i tłumaczka. Jej książki są opowieściami o własnym dzieciństwie, ale także o Holocauście, z którego ocalała i o przeżyciach wojennych. Była przewodniczącą Towarzystwa Izrael – Polska.
Cztery spośród jej książek znajdziecie Państwo w naszych zbiorach.
André Brink
(ur. 29 maja 1935 we Vrede, zm. 6 lutego 2015 na pokładzie samolotu lecącego do Cape Town)
Południowoafrykański powieściopisarz, tłumacz, dramaturg i eseista. Pisał po angielsku i w języku afrikaans. Uczestniczył w ruchu literackim, który starał się występować przeciw apartheidowi.Jego powieści tłumaczono na ponad 30 języków.
W naszych zbiorach „Tamta strony ciszy” (2005) i „Ambasador”” (1994).
Philip Levine
(ur. 10 stycznia 1928, zm. 14 lutego 2015)
Poeta merykański, laureat Nagrody Pulitzera, znany z wierszy, których najważniejszym tematem jest życie rodzinne i społeczne ludzi pracy Detroit, na tle ich sytuacji ekonomicznej.
W naszych zbiorach mamy jeden tom jego poezji – „Miasto marzeń”.
Fritz Joachim Raddatz
(ur. 3 września 1931 w Berlinie, zm. 26 lutego 2015 w Zurychu)
Niemiecki pisarz, historyk literatury, eseista i dziennikarz, autor biografii.
W naszej Bibliotece Niemieckiej znajduje się napisana przez niego biografia Heinricha Heinego (oczywiście w oryginale).
François Maspero
(ur. 19 stycznia 1932, zm. 11 kwietnia 2015)
Francuski pisarz, publicysta, tłumacz, wydawca i księgarz. Autor licznych artykułów, reportaży (m.in. w „Le Monde”). Reporterskiego rysu nie brakuje także jego powieściom.
Dwie z nich – w edycjach francuskich – posiada nasza Biblioteka Romańska.Linki do zdjęć wykorzystanych w winiecie: Mankell >> Grass >> Tranströmmer >> Pratchett >>
(ur. 16 października 1927 w Gdańsku, zm. 13 kwietnia 2015 w Lubece)
Niemiecki powieściopisarz, poeta, dramaturg, ilustrator, grafik, rzeźbiarz, laureat Literackiej Nagrody Nobla w 1999 roku. Światową sławę przyniosła mu tzw. trylogia gdańska, złożona z powieści „Blaszany bębenek”, „Kot i mysz” i „Psie lata”, przedstawiająca rozwój faszyzmu i wojnę poprzez historie, których akcja rozgrywa się w Gdańsku, mieście na pograniczu kulturowym, „małej ojczyźnie” Polaków i Niemców żyjących razem od setek lat.
W naszych zbiorach znajdziecie Państwo wiele powieści Noblisty (także wiersze), zarówno w przekładach, jak i w oryginale (Biblioteka Niemiecka).
Tomas Gösta Tranströmer
(ur. 15 kwietnia 1931 w Sztokholmie; zm. 26 marca 2015)
Szwedzki poeta, pisarz i tłumacz. Laureat Literackiej Nagrody Nobla za rok 2011. Komitet Noblowski uzasadniał przyznanie nagrody tym, że jego poezja „w zwięzłych i przejrzystych obrazach daje nam ożywcze spojrzenie na rzeczywistość”. Dzieła szwedzkiego Noblisty tłumaczono na ponad 60 języków.
U nas są dwa zbiory jego wierszy: „Podsłuchany horyzont” (2005) i „Moja przedmowa do ciszy” (1992).
Terry Pratchett
(ur. 28 kwietnia 1948 w Beaconsfield, zm. 12 marca 2015)
Brytyjski pisarz fantasy i science fiction, jeden z najlepiej sprzedających się i najchętniej czytanych. Pupularność zdobył jako autor cyklu „Świat Dysku”, trylogii Nomów i cyklu powieściowego „Opowieści o Johnnym Maxwellu”. Jego ksiązki przełożono na 33 języki. Określa się je mianem „kultowych”.
W zbiorach DBP ten autor jest znakomicie reprezentowany – zarówno w przekładach, jak i w oryginale (w American Corner) i w formie audiobooków (Oddział Kasiązki Mówionej).
Henning Mankell
(ur. 3 lutego 1948 w Sztokholmie, zm. 5 października 2015 w Göteborgu)
Szwedzki pisarz, dziennikarz, reżyser i autor sztuk teatralnych. Jego twórczość jest zaangażowana społecznie, opisuje relacje międzyludzkie. Jednak najbadziej znany jest cykl powieści kryminalnych, którego bohaterem jest komisarz Kurt Wallander.
W naszych zbiorach znajdziecie Państwo kilkanaście powieści, zarówno w formie drukowanej, jak w postaci audiobooków (Oddział Książki Mówionej).
Edgar Laurence Doctorow
(ur. 6 stycznia 1931 w Nowym Jorku, zm. 21 lipca 2015 w Nowym Jorku)
Pisarz amerykański. W swoich powieściach ukazuje szeroką panoramę amerykańskiej rzeczywistości wybranej epoki i poddaje krytyce funkcjonujący w USA system społeczny. Najsłynniejszym utworem Doctorowa jest wielowątkowy, rozgrywający się w pierwszych latach XX wieku „Ragtime”. Ten utwór i kilka innych powieści Doctorowa (m.in. „Witajcie w ciężkich czasach”) przeniesiono na ekran filmowy.
Wszystkie najważniejsze powieści Doctorowa mamy w przekładach i w oryginale (te ostatnie w American Corner).
Yaşar Kemal (właśc. Kemal Sadik Gökçeli)
(ur. 6 października 1923 we wsi Gökçedam, w Imperium Osmańskim, zm. 28 lutego 2015 w Stambule)
Kurdyjski prozaik, poeta i obrońca praw człowieka, aktywny działacz na rzecz utworzenia niepodległego Kurdystanu. Był wielokrotnie nominowany do literackiej Nagrody Nobla. Jest uważany za jednego z najważniejszych współczesnych pisarzy tureckich. Jego powieść „Ince Memed” została przetłumaczona na ponad 40 języków.
Mamy książki tego pisarza, ale tylko w przekładach francuskich – w Bibliotece Romańskiej.
Enrique Moriel (właśc. Francisco González Ledesma)
(ur. 17 marca 1927 w Barcelonie, zm. 2 marca 2015 w Barcelonie)
Hiszpański pisarz, dziennikarz, autor powieści kryminalnych i powieści noir a także komiksów. Publikował pod własnym nazwiskiem, a także pod pseudonimami Silver Kane oraz Enrique Moriel. Na język polski została dotychczas przetłumaczona jego powieść „Miasto poza czasem”.
„Miasto...” jest w naszych zbiorach w formie tradycyjnej i jako audiobook.
Jackie Collins
(ur. 4 października 1937 w Londynie, zm. 19 września 2015 w Los Angeles)
Brytyjska pisarka, autorka powieści sensacyjno-obyczajowych, których akcja toczy się w świecie ludzi bogatych i sławnych, najczęściej w Hollywood. Ukazały się w wielomilionowych nakładach, były przenoszone na ekran filmowy, przekładane na 40 języków.
W naszych zbiorach znajduje się kilkanaście powieści Jackie Collins w polskich wydaniach.
Tanith Lee
(ur. 19 września 1947, Londyn, zm. 24 maja 2015 w East Sussex)
Brytyjska pisarka science fiction, autorka horrorów i fantasy. Wydała 95 powieści (!) i 230 opowiadań.
Trzy spośród tych prawie stu powieści – „Kierunek: Papuzia Wyspa”, „Piratika. Akt 1” i „Demon ciemności” – mamy w naszych zbiorach.
Colleen Margaretta McCullough
(ur. 1 czerwca 1937 w Wellington, zm. 29 stycznia 2015 w Norfolk)
Pisarka australijska, zasłynęła „Ptakami ciernistych krzewów”, wg których nakręcono serial telewizyjny. Jest też autorką takich głośnych książek jak „Pieśni o Troi”.
Kilka powieści tej pisarki, także wymienione wyżej, mamy w naszych zbiorach – w przekładach, w oryginale (w American Corner) i jako audiobooki (oddział Książki Mówionej).
Barbara Vine (właśc. Ruth Barbara Rendell)
(ur. 17 lutego 1930 w Londynie, zm. 2 maja 2015)
Brytyjska autorka powieści detektywistycznych, thrillerów psychologicznych i opowiadań.
Mamy pięć powieści w języku angielskim (w American Corner) oraz w przekładzie „Kamienny wyrok” w wersji drukowanej i jako audiobook (oddział Książki Mówionej).
Klaus Rifbjerg
(ur. 15 grudnia 1931 w Kopenhadze, zm. 4 kwietnia 2015)
Prozaik, dramaturg i poeta duński, także literaturoznawca i filolog. Akcja jego społeczno-obyczajowych powiesci jest osadzona w rzeczywistości powojennej.
W naszym księgozbiorze dwie powieści – „Miłośnik opery” oraz „Sobowtór”.
Eduardo Germán María Hughes Galeano
(ur. 3 września 1940 w Montevideo, zm. 13 kwietnia 2015, w Montevideo)
Urugwajski dziennikarz, autor książek łączących dokument i fikcję, reportaż, rozważania polityczne i refleksję historyczną. Tłumaczono je na wiele języków świata.
U nas: dwie książki w przekładach polskich.
Walentin Grigorjewicz Rasputin
(ur. 15 marca 1937 w Ust-Uda, zm. 14 marca 2015 w Moskwie)
Pisarz radziecki i rosyjski. Urodził się i dużą część życia przeżył w obwodzie irkuckim na Syberii Wschodniej. W swych dziełach podejmował problematykę wiejską. Najbardziej znane jego powieści to „Pożegnanie z Matiorą” i „Żyj i pamiętaj”.
Oba wymienione wyżej tytuły są w naszych zbiorach.
Miriam Akavia (właśc. Matylda Weinfeld)
(ur. 20 listopada 1927 w Krakowie, zm. 16 stycznia 2015 w Tel Awiwie)
Izraelska pisarka i tłumaczka. Jej książki są opowieściami o własnym dzieciństwie, ale także o Holocauście, z którego ocalała i o przeżyciach wojennych. Była przewodniczącą Towarzystwa Izrael – Polska.
Cztery spośród jej książek znajdziecie Państwo w naszych zbiorach.
André Brink
(ur. 29 maja 1935 we Vrede, zm. 6 lutego 2015 na pokładzie samolotu lecącego do Cape Town)
Południowoafrykański powieściopisarz, tłumacz, dramaturg i eseista. Pisał po angielsku i w języku afrikaans. Uczestniczył w ruchu literackim, który starał się występować przeciw apartheidowi.Jego powieści tłumaczono na ponad 30 języków.
W naszych zbiorach „Tamta strony ciszy” (2005) i „Ambasador”” (1994).
Philip Levine
(ur. 10 stycznia 1928, zm. 14 lutego 2015)
Poeta merykański, laureat Nagrody Pulitzera, znany z wierszy, których najważniejszym tematem jest życie rodzinne i społeczne ludzi pracy Detroit, na tle ich sytuacji ekonomicznej.
W naszych zbiorach mamy jeden tom jego poezji – „Miasto marzeń”.
Fritz Joachim Raddatz
(ur. 3 września 1931 w Berlinie, zm. 26 lutego 2015 w Zurychu)
Niemiecki pisarz, historyk literatury, eseista i dziennikarz, autor biografii.
W naszej Bibliotece Niemieckiej znajduje się napisana przez niego biografia Heinricha Heinego (oczywiście w oryginale).
François Maspero
(ur. 19 stycznia 1932, zm. 11 kwietnia 2015)
Francuski pisarz, publicysta, tłumacz, wydawca i księgarz. Autor licznych artykułów, reportaży (m.in. w „Le Monde”). Reporterskiego rysu nie brakuje także jego powieściom.
Dwie z nich – w edycjach francuskich – posiada nasza Biblioteka Romańska.Linki do zdjęć wykorzystanych w winiecie: Mankell >> Grass >> Tranströmmer >> Pratchett >>
W winiecie wykorzystano zdjęcia na licencji Creative Commons, wykonane przez Davida Shankbone'a (Mankell), Andreia Romanienkę (Tranströmmer), Floriana K. (Grass) oraz zdjęcie Terry'ego Pratchetta pozyskane za pośrednictwem Wikimedia Commons. Linki do wszystkich zdjęć pod tekstem artykułu